EnglishV4-SeriesASUS PC (Desktop Barebone)Installation manual
10Installation manualEnglish4. For SATA HDD: Connect the SATA signal and power plugs to the connectors at the back of the drive. For IDE HDD: Connec
100Telepítési kézikönyvMagyar4. SATA merevlemez-meghajtó esetében: Csatlakoztassa a SATA jel-, illetve tápkábel csatl
FrançaisV4-SérieASUS PC (Système barebone)Manuel d’installation
12Manuel d’installationFrançaisCaractéristiques de l’arrièreCaractéristiques de la façade1. Cache pour baies 5.25”2. Cache pour baies 3.5”3. Lecteu
13Manuel d’installationFrançaisComposants internes1. Façade2. Baie 5.25 pouces vide3. Baie pour lecteur de disque dur portable de 2.5” (optionnel)
14Manuel d’installationFrançaisGaine d’aération11224344334Onglets du châssisRetirer le panneau latéral et la façade1. Retirez les vis du panneau arri
15Manuel d’installationFrançaisInstaller le CPUInstaller un processeur Intel® Pentium® 4 au format LGA7751. Localisez le socket du CPU sur la carte m
16Manuel d’installationFrançais1 2 3ABBA11Installer l’ensemble dissipateur-ventilateurInstaller un ensemble dissipateur-ventilateur pour processeur In
17Manuel d’installationFrançais21534Installer un ensemble dissipateur-ventilateur pour processeur AMD1. Placez l’ensemble ventilateur-dissipateur sur
18Manuel d’installationFrançaisInstaller une carte d’extension2. Retirez le verrou des protections métalliques.1. Enlevez la protection métallique d
19Manuel d’installationFrançaisInstaller un disque dur1. Retirez la cage pour disque dur de 3.5” du châssis. NOTE: La cage pour lecteur de disque dur
2Installation manualEnglishRear panel featuresFront panel features1. 5.25-inch drive bay cover2. 3.5-inch drive bay cover3. Portable hard disk driv
20Manuel d’installationFrançais4. Pour un disque dur SATA: connectez les câbles SATA et d’alimentation aux connecteurs à l’arrière du disque. Pour u
DeutschV4-SerieASUS PC (Desktop Barebone)Installationshandbuch
22Installationshandbuch DeutschRückseiteFrontseite1. 5,25 Zoll Laufwerks-schachtabdeckung2. 3,5 Zoll Laufwerks-schachtabdeckung3. Transportable Fe
23Installationshandbuch DeutschInterne Komponenten1. Fronttafelabdeckung2. Leeres 5,25-Zoll Fach für ein optisches Laufwerk3. 2,5’’ Schacht für Wec
24Installationshandbuch DeutschAuswählen der NetzspannungDas Netzteil ist mit einem 115V/230V-Spannungsschalter neben dem Stromanschluss ausgestattet.
25Installationshandbuch DeutschInstallieren einer Intel® Pentium® 4 CPU im LGA775-Paket1. Lokalisieren Sie den Prozessorsockel auf dem Motherboard.2.
26Installationshandbuch DeutschEinbau des Prozessorlüfters und KühlkörpersInstallieren eines Intel® Pentium® 4 CPU-Kühlkörpers und -Lüfters1. Stellen
27Installationshandbuch DeutschInstallieren eines AMD CPU-Kühlkörpers und -Lüfters1. Platzieren Sie den Kühlkörper auf dem installierten Prozessor.W
28Installationshandbuch DeutschInstallieren einer Erweiterungskarte2. Entfernen der Metallklammerhalterung.1. Entfernen Sie die Metallblende gegenüb
29Installationshandbuch DeutschFestplattenlaufwerk1. Bauen Sie den 3,5’’-Festplattenhalter aus dem Gehäuse aus.Hinweis: Der 3,5’’-Festplattenhalter i
3Installation manualEnglishInternal components1. Front panel cover2. 5.25-inch optical drive bays3. 2.5-inch portable hard disk drive bay (optional
30Installationshandbuch Deutsch4. Für SATA-Festplatten: Verbinden Sie die Stecker für das SATA-Signal und die Stromversorgung mit den Anschlüssen an
ItalianoV4-SerieASUS PC (Desktop Barebone)Manuale per l’ Installazione
32Manuale per l’ InstallazioneItalianoFunzionalità del pannello posterioreFunzionalità del pannello anteriore1. copertura alloggiamento lettore da 5.
33Manuale per l’ InstallazioneItalianoComponenti interni1. Copertura pannello anteriore2. Alloggiamento vuoto per lettore ottico da 5.25-pollici
34Manuale per l’ InstallazioneItaliano11224344334Condotto dell’ariaFessure del telaioRimozione del copertura laterale e del pannello anteriore1. Rimu
35Manuale per l’ InstallazioneItaliano1. Individuare il socket CPU sulla scheda madre.2. Premere la leva di carico con il pollice (A) e spostarla ve
36Manuale per l’ InstallazioneItalianoInstallazione della ventola della CPU e del dissipatoreInstallazione di dissipatore e ventola per la CPU Intel®
37Manuale per l’ InstallazioneItalianoInstallazione di dissipatore e ventola per la CPU AMD1. Posizionare il dissipatore sopra la CPU installata.IMP
38Manuale per l’ InstallazioneItalianoInstallazione della scheda di espansione2. Rimuovere il blocco del supporto di metallo.1. Rimuovere la staffa
39Manuale per l’ InstallazioneItalianoDisco sso1. Rimuovere dal telaio il alloggiamento NOTA:
4Installation manualEnglishSelecting the voltageThe system’s power supply unit has a 115 V/230 V voltage selector switch located beside the power conn
40Manuale per l’ InstallazioneItaliano4. Per HDD SATA: Collegare le spine del segnale e di alimentazione di SATA ai connettori posti dietro al lettor
EspañolV4-SerieASUS PC (Servidor Barebone de Sobremesa)Manual de Instalación
42Manual de InstalaciónEspañolCaracterísticas del panel posteriorCaracterísticas del panel frontal1. Cubiertas de zócalos para unidades de 5.25 pulga
43Manual de InstalaciónEspañolComponentes internos1. Tapa del panel frontal2. Bahía para la unidad óptica vacía de 5,25 pulgadas3. Bahía para disco
44Manual de InstalaciónEspañolSeleccionar el voltajeLa fuente de alimentación tiene un selector de voltaje de 115 V/230 V situado junto al conector de
45Manual de InstalaciónEspañolInstalando una CPUADVERTENCIA: Para prevenir daños a los pines del conector, no retire la cubierta PnP a menos que esté
46Manual de InstalaciónEspañolInstalando el ventilador y el disipador de calor de la CPUInstalación de ventilador y disipador de calor para CPUs Intel
47Manual de InstalaciónEspañolInstalación de ventilador y disipador de calor para CPUs AMD1. Coloque el disiapdor de calor sobre la CPU instalada.IM
48Manual de InstalaciónEspañolInstalar una tarjeta de expansión2. Retire el bloqueo del soporte metálico.1. Retire la tapa metálica situada en el la
49Manual de InstalaciónEspañolUnidad de disco duro1. Extraiga el soporte de disco duro de 3,5 pulgadas del chasis. NOTA: el soporte para disco duro p
5Installation manualEnglishInstalling a CPUCAUTION! To prevent damage to the socket pins, do not remove the PnP cap unless you are installing a CPU.In
50Manual de InstalaciónEspañol5. Para SATA HDD: Conecte los conectores de señal y energía SATA a la parte trasera de la unidad. Para IDE HDD: Conect
РусскийV4-СерияASUS ПК (баребон)Руководство по установке
52РусскийКонструкция задней панелиКонструкция передней панели
53РусскийВнутренние компоненты
54РусскийСнятие боковых стенок и передней панели
55РусскийУстановка процессора Intel® Pentium® 4 в корпусе LGA775
56Русский Установка вентилятора и радиатораУстановка радиатора и вентилятора для процессора Intel® Pentium® 4
57РусскийУстановка радиатора и вентилятора для процессора AMD ВАЖНО.
58РусскийУстановка карты расширения
59РусскийЖесткий диск Примечание
6Installation manualEnglishInstalling the CPU fan and heatsink assemblyInstalling an Intel® Pentium® 4 CPU heatsink and fan1. Place the heatsink on t
60Русский
PortuguêsV4-SérieASUS PC (sistema barebone para desktop)Manual de instalação
62Manual de instalaçãoPortuguêsCaracterísticas do painel traseiroCaracterísticas do painel frontal1. Tampa do compartimento da unidade de 5,25”2. Ta
63Manual de instalaçãoPortuguêsComponentes internos1. Tampa do painel frontal2. Compartimento vazio para unidade óptica de 5,25”3. Compartimento da
64Manual de instalaçãoPortuguêsSelecção da voltagemA fonte de alimentação do sistema possui um selector de voltagem de 115 V/230 V situado ao lado do
65Manual de instalaçãoPortuguêsMarca dourada triangularChave de alinhamentoInstalação da CPUATENÇÃO. os pinos do socket, não remo
66Manual de instalaçãoPortuguêsInstalação da ventoinha da CPU e do dissipador de calorInstalação de um dissipador de calor e de uma ventoinha na CPU I
67Manual de instalaçãoPortuguêsInstalação de um dissipador de calor e de uma ventoinha na CPU AMD1. Coloque o dissipador de calor por cima da CPU in
68Manual de instalaçãoPortuguêsInstalação da placa de expansão2. Remova o fecho do suporte metálico.1. Remova a tampa metálica situada em frente da
69Manual de instalaçãoPortuguêsUnidade de disco rígido1. Remova o suporte da unidade de disco rígido de 3,5” do chassis.Instalação de unidades de arm
7Installation manualEnglishInstalling an AMD CPU heatsink and fan1. Place the heatsink on top of the installed CPU.IMPORTANT.
70Manual de instalaçãoPortuguês5. Para unidades de disco rígido SATA: Ligue os cabos de alimentação e de sinal SATA aos conectores situados na parte
ČeskyV4-ŘadaASUS PC (stolní počítač Barebone)Instalační příručka
72ČeskyPopis zadního paneluPopis předního panelu1. Záslepka pozice pro jednotku 5,25”2. Záslepka pozice pro jednotku 3,5”3. Mobi
73ČeskyVnitřní části 2. Prázdná poloha pro optickou jednotku 5.25”3. Pozice pro mobilní pevný disk 2,5 pal
74ČeskyVýběr napětínachází vedle konektoru napájení. Ten
75ČeskyInstalace procesoruUPOZORNĚNÍ. Instalace
76ČeskyInstalace ventilátoru a chladiče procesoruInstalace tepelné jímky a ventilátoru procesoru Intel® Pentium® 4
77ČeskyInstalace tepelné jímky a ventilátoru procesoru AMD DŮLEŽITÉ.
78ČeskyInstalace karty pro rozšíření nachází proti slotu, kterýc
79ČeskyPevný disk POZNÁMKA: palce je volitelný.
8Installation manualEnglishInstalling an expansion card2. Remove the metal bracket lock.1. Remove the metal cover opposite the slot that you intend
80Česky4. Pevný disk SATA:kabelu signálu SATA a kabelu Pevný
PolskiV4-SeriaASUS Komputer PC (Desktop Barebone)Podręcznik instalacji
82PolskiElementy panela tylnegoElementy panela przedniego
83PolskiKomponenty wewnętrzne1. Pokrywa panela przedniego 5,25 cala
84PolskiWybór napięcia
85PolskiInstalacja procesoraOSTRZEŻENIE. Aby zapobiec
86PolskiInstalacja zespołu wentylatora procesora i radiatoraInstalacja radiatora i wentylatora procesora Intel® Pentium® 41. Ust
87PolskiInstalacja radiatora i wentylatora procesora AMD1. Ustaw radiator na zainstalowanym procesorze.WAŻNE.
88PolskiInstalacja karty rozszerzenia
89PolskiNapęd dysku twardego1. Wyjmij uchwyt dysku twardego 3,5-cala z podstawy.UWAGA: 3,5 cala jes
9Installation manualEnglishHard disk drive1. Remove the 3.5-inch hard drive holder out of the chassis. NOTE: The 3.5-inch hard drive holder is option
90Polski4. Dysk twardy SATA: Dysk
MagyarV4-sorozatASUS Asztali barebone szàmìtògèpTelepítési kézikönyv
92Telepítési kézikönyvMagyarA hátsó panel elemeiAz előlap elemei1. 5,25 hüvelykes bõvítõhely-fedél2. 3,5 hüvelykes bõvítõhely-fedél3. Hordozható me
93Telepítési kézikönyvMagyarBelső alkatrészek optikai
94Telepítési kézikönyvMagyarA feszültség kiválasztásaA rendszer tápegysége 115 V/230 V feszültségválasztó kapcsolóval rendelkezik, amely a tápcsatlako
95Telepítési kézikönyvMagyarA CPU beszereléseFIGYELEM! A foglalat védelme érdekében csak közvetlenül a processzor behelyezése
96Telepítési kézikönyvMagyarA CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvény beszereléseIntel® Pentium® 4 processzor-ventilátor és hűtőborda felszerelése
97Telepítési kézikönyvMagyarAMD processzor-ventilátor és hűtőborda felszerelése FONTOS!
98Telepítési kézikönyvMagyarBővítőkártya beszerelése2. Távolítsa el a fémkeret reteszét.1. Távolítsa el ahhoz a foglalathoz
99Telepítési kézikönyvMagyarMerevlemez-meghajtó1. Vegye ki a 3,5 hüvelykes merevlemez-meghajtó tartóját a házból.Háttértárak beszereléseOptikai megha
Komentáře k této Příručce